Hidden Sources Of Allergies

我们每天吃的许多食物都有各种类型的隐藏过敏原,甚至甚至非常少量都可以完全脱轨。十毫克的食物过敏原 - 关于面包屑的大小 - 足以让你的系统变为六到八周。令人震惊,不是!?

然而这些潜在的过敏原无处不在。你知道吗,比如说,用来包裹非有机苹果和黄瓜的蜡富含乳蛋白?咬几口苹果可能不会引起突然的反应,但它可以延长你的系统恶化。你知道很多口香糖里都有谷蛋白吗?或者你在配料表上看到“变性食品淀粉”的任何地方,你都应该假设它是小麦还是大麦?大豆可以隐藏在茶叶袋和乳糖在褪黑素补充剂。10%的葡萄酒是用鸡蛋和奶制品过滤的,糖至少有57个不同的名称,所以除非你仔细仔细地浏览营养标签,否则你可能会错过它。所有这些都使得过敏原很容易不被发现。除非你知道甜味剂的来源(龙舌兰,纯枫糖浆,蜂蜜,甜菜糖,玉米或大米糖浆,枣糖,棕榈糖,甜菊糖,或糖蜜),你可以猜测它是蔗糖。

Common Sources of Hidden Gluten

我发现麸质成为避免的更容易的事物之一。这是迄今为止最着名的过敏原,而且在无麸质时,事情越来越常用。当您在一家餐馆而无法阅读标签时,仍然勤勉地确保在汤或酱汁中没有任何麸质,因为面粉可以用作增稠剂。您也必须注意酱油,这主要是小麦。酱油添加到许多酱汁甚至沙拉敷料中,所以确保阅读标签或询问。

  • Malt vinegar
  • Brewer’s yeast
  • 烘焙喷雾
  • 加工午餐肉类和肉丸/肉面包
  • 仿制蟹(如在加利福尼亚卷中使用的螃蟹)
  • Tobiko (flying fish roe used in sushi)
  • 一些素食肉类替代品(如蔬菜汉堡)
  • 冷冻薯条
  • 酱油sauce, hoisin sauce, oyster sauce (they also contain soy)
  • Packaged salad dressings
  • Licorice and red licorice
  • 胶粘糖果
  • 玩Doh(如果你的孩子对麸质过敏,一定要确保他们在使用后洗手)
  • 一些维生素和药物(一定要问你的药剂师)
  • 许多包装的酱汁,汤和敷料,包括餐厅和快餐场所

隐藏乳制品的常见来源

我发现牛奶是最难避免的过敏原。我曾有服务员和厨师问我“不含乳制品”是否包括黄油,并多次被一家非原厂厨房“炸乳制品”。黄油和盐一起被广泛地用在餐厅的厨房里,以创造出我们在花大钱买一顿特别的饭时所追求的丰富而丰盛的味道;让一家餐馆不带任何一个就做饭,就像让一个鼓手玩一个鼓槌。因此,除非你非常清楚,你是包括黄油的东西,你不能吃,你可能会得到一个“无奶”餐充分的黄油。为了保护餐馆,他们当然不想让顾客生病,所以他们感到困惑也就不足为奇了,因为有些人因为对牛奶蛋白过敏而避免吃牛奶,有些人因为对牛奶糖敏感而避免吃牛奶,而后一阵营的人可以吃低糖的黄油,也就是乳糖。最重要的一点是,除非你坚持不这样做,否则大多数餐馆的饭菜都会包括黄油,所以重要的是要明确告诉服务员:“请不要吃奶制品或黄油。”

  • 沙拉酱
  • “Health bars,” protein powders, and anything that contains whey protein or powdered milk
  • 一些药物和补充如褪黑素
  • 任何标签包括黄油,牛奶或牛奶固体,酥油,凝乳的产品
  • Casein and caseinates
  • 水解产物
  • 乳乳白蛋白蛋白
  • 乳酸固体
  • Lactic yeast
  • Lactitol monohydrate

Common Sources of Hidden Egg

I have found that the most commonly used egg product is mayonnaise. Many people add mayonnaise (or aioli, a flavored mayonnaise) to sauces, salad dressings and dips. Egg is also a common binder, so it’s almost a given that it’s in every type of meatball, meat loaf, pressed meat, and things like fritters and veggie cakes. And unless you know a gluten-free baked good definitely doesn’t have eggs, you should assume it does. Some other places egg might be hidden include:

  • Candied nuts
  • 棉花糖
  • 加工肉类和肉丸/肉面包
  • “天鹅绒”的中国肉或海鲜菜肴(“天鹅绒”是一种烹饪技术,其中成分在蛋白和玉米淀粉的酱汁中煮熟)
  • 沙拉酱
  • 流感镜头和疫苗(您可以要求无卵粉拍摄,尽管它们通常被保留为那些对鸡蛋的组胺反应的人,如面部或喉咙肿胀)
  • 任何标签包含的产品:白蛋白,球蛋白,卵磷脂,Livetin,溶菌酶,vitellin,卵泡醛素

隐藏大豆的常见来源

大豆似乎是最活力的过敏原。像豆腐和埃德拉姆这样的明显版本,如豆腐和射灯等大豆产品很容易找到,但大豆可以隐藏在防腐剂和模糊的地方,如“人工调味品”,这是几乎每一个包装的食物。伟大的消息是,如果FDA标签法则涵盖的所有产品都必须含有大豆。一个有趣的注意事项:源自大豆的植物油对除了最具较为极其大的过敏性的人之外的所有人都是安全的。

  • Tempeh
  • 酱油
  • 味噌
  • 大豆卵磷脂
  • Edamame
  • Tobiko (flying fish roe used in sushi)
  • 人工调味料
  • 蔬菜汤
  • 植物胶(增稠剂)
  • 菜淀粉
  • 茶包(检查标签)
  • 一些维生素和补充剂(问你的药剂师或读标签)

考虑将任何未开封的包裹捐赠给当地的食物银行并折腾其余部分。现在我们可以努力重建你的食品室。

常见和罕见的过敏

Why These Eight Foods in Particular?

Ninety percent of all food allergies in the United States are caused by the “Big 8”: dairy, eggs, gluten, soy, tree nuts, peanuts, shellfish, and Fish.

但我已经添加了另外两种是非常普遍的过敏原,不是每个人都知道:甘蔗糖和玉米。

蔗糖是美国饮食中最普遍的成分之一,你会在市场上几乎每一种包装食品中找到它。大量过度消耗蔗糖本身就是一种流行病,越来越多的人发现,它的负面影响比一场糖业崩盘还要严重。无论对蔗糖的敏感性和过敏症是由过度接触或遗传倾向引起的,它们的发生都是一样的。许多自然疗法医生谁分发的ELISA测试会告诉你,它是一贯的六大最常见的抗体反应。我可以证明,这恰好是一个过敏触发皮亚和炎症触发许多,(包括我自己和我的母亲),让我告诉你,这是非常真实的。我想把它包括在这个列表中,这样那些知道自己对蔗糖有问题的人就有了配方解决方案,对于那些愿意接受这个想法的人来说,就有机会去探索其他的食物增甜方法(但请不要误解这是鼓励人们沉迷于人造甜味剂,如阿斯巴甜、糖精和三氯蔗糖——我不使用它们,也不赞成以任何方式使用它们。)不过,龙舌兰、蜂蜜、椰子糖和有机非转基因甜菜糖都是我们厨房日常生活的一部分!雷竞技raybet app

乳制品

这是婴儿和幼儿中最常见的过敏原,有些人也会在成年人中争论。最普遍和富有硫化的乳制品过敏通常是对酪蛋白和乳制品中发现的乳清蛋白质的免疫反应。很有趣,普遍存在的缺乏(通常是遗传预定的)乳糖不耐受。这的特征在于,身体无法处理乳糖乳糖。南亚血统乳制过敏的乳酸不耐受型乳制品过敏的乳品过敏型是三倍。乳制品可以是过敏性的,但对乳制品的更常见的过敏反应可包括Gi散,皮肤或气道中的症状,通常在摄入或更少的一小时内。乳糖不耐和反应更通常是胃和肠。由于消耗乳制品,许多人也经历了皮肤炎症(思考痤疮)。

鸡蛋是第二个最普遍的食物过敏。更常见的是在蛋白中的蛋白质过敏而不是蛋黄。鸡蛋会导致一些人的过敏反应。虽然皮肤和气道反应可以在摄入鸡蛋后立即发生,但大多数蛋反应往往会在胃和肠中揭示自己,并且严重程度和时间框架可以在摄入后几乎直接在48小时内变化。鸡蛋过敏常常在腹泻或慢性便秘中呈现自己。在我们家里,他们也留下了湿疹的踪迹。

麸质

虽然这是最有销售食品过敏原, it is actually the third most prevalent. Reactions to gluten are diverse. They can be as severe as anaphylaxis; a range skin symptoms like hives and rashes; and/or stomach and GI effects like nausea, vomiting, bloating, cramping, and diarrhea. Sinus and lung issues are also common, since the nasal and lung tissues can become inflamed, leading to a stuffy or runny nose, sneezing, and postnasal drip as well as wheezing and asthmatic coughing. Headaches and joint swelling are also common complaints. Many reactions occur instantly, though others might not be noticed until the morning after. A gluten allergy or sensitivity can also be triggered environmentally by cosmetics or beauty products, depending on how sensitive you are. And I always think it is interesting to note that gluten can cause more dramatic symptoms in an individual with a gluten allergy or sensitivity than someone with celiac disease. So you do not have to have celiac disease to experience these symptoms.

酱油

大豆是豆科植物的一部分,尽管对大豆过敏并不意味着你对其他豆科植物如花生或大豆过敏的几率更大。很少,过敏反应可以发生在对大豆的反应,但其他更常见的反应范围从荨麻疹和“口痒”,恶心,呕吐和腹泻。鼻塞、气喘和哮喘性咳嗽也常与这种过敏有关。

木本坚果

树坚果包括核桃,杏仁,榛子,腰果,开心果,山核桃,松子和巴西坚果。坚果过敏的人通常倾向于对多个品种的坚果作出反应。例如,通常存在腰果和开心果之间的联系。树坚果不包括花生或芝麻,虽然那些也可以是过敏原。除了花生和贝类,这是最有可能引起过敏反应的食品类别之一。大多数有树螺母过敏的人发现童年的过敏,大约90%的体验终身过敏。值得注意的是,树螺母过敏的人的兄弟姐妹和儿童对树螺母过敏的风险增加了。这些过敏可以从过敏性的严重程度范围到呼吸急促的其他组胺反应;瘙痒;或喉咙,脸,眼睛或嘴巴肿胀。 They can also trigger abdominal pain, vomiting, and diarrhea. For extra-sensitive people, nut particles in the air and tree nut oils may be just as likely to cause a reaction as ingestion. Tree nut oils can be found in beauty products, lotions, and soaps, so check the labels if you are reacting to these products.

Peanuts

花生,豆类家族的成员,具有高触发率的过敏反应。在25至40%的患有花生过敏的个体之间也对至少一棵树螺母的反应性也是反应性的,但是花生过敏并不意味着你对体育豆类如大豆等其他豆类的风险增加。花生过敏的人的兄弟姐妹和儿童对花生过敏的风险增加。高达20%的花生过敏人物发现它们从过敏术中延伸,或者过敏变得更严重。对于对花生最敏感的人来说,甚至痕量的量或在极少数情况下,空气中的花生颗粒会导致严重的反应。过敏症症状几乎是瞬间,如瘙痒的皮肤,喉咙和嘴巴或骨头都是不太严重的组胺反应。花生也可以引起恶心或闷热或流鼻涕。

贝类

OK, here is the deal, “Shellfish” encompasses two families: crustaceans and mollusks.甲壳类动物贝类过敏(龙虾,螃蟹,小龙虾,虾和虾)往往更严重,更常见,龙虾,蟹和虾导致大多数反应。软体动物是一个更大的群体,包括扇贝,蛤蜊,贻贝,牡蛎,海洋蜗牛和鲍鱼以及章鱼和鱿鱼。那些对软体动物过敏的人可能会发现它们也对蟑螂和尘螨的非饮食无脊椎动物反应。如果你对一组过敏,你可能能够从另一个人那里吃东西而不会受到影响。您可能还发现只有一个或两个物种对您的一组影响,(就像我不能吃扇贝、蛤蜊、贻贝和牡蛎,但我可以吃章鱼和鱿鱼) but depending on the severity of your reaction, you should be careful to make sure it is not the whole group. Shellfish is interesting in that 60 percent of people with a shellfish allergy do not discover it until adulthood (that’s me!!)一旦你拥有它,它就是一场终身过敏。贝类反应是不同的,并且从过敏反应到严重反应的范围,例如呼吸急促或嘶哑的喉咙,重复咳嗽,吞咽,面部肿胀,苍白的蓝色,和头晕或混乱。严重的严重反应可包括胃灼热,呕吐,胃痉挛,腹胀和腹泻。如果你有这种过敏的家庭成员,那么请密切关注它。我的父亲和祖母都有贝类过敏,所以我并不震惊地意识到我开发了它们。

鱼过敏往往是终身的,60%的患者发现他们的过敏因素和40%的成年人,你们很多人都会知道你是否有他们。但是,如果你相信你可能有一个鱼过敏,或者与鱼过敏的亲密相对,那么你可能不想在你的饮食中含有鱼和鱼类产品。(重要的是要注意,对贝类和鱼过敏之间过敏之间没有关系 - 您可以过敏到一个或另一个,或两者。)

Cane Sugar

This may sound unusual, but it is more common than you might think. It is also personal for us, since it was the main culprit of Pia’s mysterious and chronic sinus infections. The most common symptoms of a cane sugar allergy or sensitivity are nasal and respiratory issues. The histamine reaction causes the sinus tissue to become inflamed and swollen, which then causes excessive mucus. The mucus can compound, causing sinus headaches, as well as stuffy and runny noses, postnasal drip, and puffy swollen eyes. The throat can also become inflamed causing a hoarse throat, chronic coughing, and even affecting breathing and causing asthmatic symptoms like wheezing. If the exposure is ongoing, the compounded mucus can eventually turn into an infection of the sinuses. Cane sugar reactions can also come in the form of skin reactions like hives and rashes.

玉米

This is one I did not figure out for a long time. Years after I started eating otherwise allergen free, did I finally weed out the cause of my last issues with my skin. And by issues, I mean acne. It was corn. Dairy also played a part, but Corn almost equally so. Corn is in everything by the way. The most common symptoms of corn are skin related as its consumption can cause hives, rashes and acne, which are all forms of inflammation. Digestive problems ranging from cramping and indigestion to diarrhea and vomiting can be reactions. Corn can also cause severe repertory reactions ranging from basic histamines (sneezing, stuffy and runny nose) to rare cases of Anaphylaxis. It is also an asthma reaction for some people.

*****

我以为值得与您分享一些食物和香料,同时不那么常见的过敏原,足以让他们在ELISA测试中一次又一次地提出,如果你正在努力,可能有助于在干草堆中找到针。

  • 香草豆,咖啡豆(不是咖啡因),可可豆(纯巧克力),蜂蜜
  • 芝麻,果子种子,栗子
  • Beef, lamb, poultry, pork
  • Baker’s yeast, brewer’s yeast, wine
  • 古代谷物如kamut,小米和奎奴亚藜
  • 猕猴桃,菠萝,香蕉(值得注意的是,猕猴桃,菠萝和香蕉是一部分的过敏症。激情水果也是相关的。如果你发现其中两个人打扰你,那么第三个意志几乎确定了。如果你有三个,那么你也几乎肯定地对乳胶敏感或过敏。)
  • Strawberries, citrus fruits, cranberries, avocados, apples (and even apple skins), melons, papaya
  • 芹菜,胡萝卜,土豆,山药,甜椒,西红柿
  • 各种豆类,从利马豆、蚕豆到绿豆。
  • 香菜,芹菜,香芹籽,茴香,肉豆蔻(是一种种子,不是坚果)和钉子(由肉豆蔻种子的外层制成),肉桂,藏红花,芥末,辣椒粉,红辣椒,罂粟籽,黑胡椒,粉红色的胡椒(后者与腰果过敏的人有关)
  • Ginger, curry, onions, garlic
  • Psyllium, black or green tea, licorice, spirulina, ginseng
  • 柑桔果实的果核和种子
  • 荞麦(实际上是草,不是谷物)